Adaptación y logística
Pineda, líder del restaurante Meat Express, explicó que la receta de lechona fue adaptada con ingredientes disponibles en Japón y México para mantener calidad y costos razonables. “El cerdo viene de México… y el arroz es japonés”, afirmó. También justificó la omisión de elementos tradicionales menos atractivos para el público japonés :contentReference[oaicite:3]{index=3}.
Polémica y reacciones
Las declaraciones encendieron redes sociales. El expresidente del Congreso Ernesto Macías ironizó con la combinación “cerdo de México e ingredientes de Japón”, y la representante Katherine Miranda criticó que el esfuerzo no traía beneficios económicos para Colombia :contentReference[oaicite:4]{index=4}.
Entre cifras infladas y orgullo cultural
El propio Pineda reconoció que las cifras de Petro —10 millones de toneladas vendidas— estaban desfasadas: realmente se vendieron 10 toneladas. Aun así, destacó la repercusión del plato y el orgullo que generó entre la comunidad colombiana ante la gran aceptación en Japón :contentReference[oaicite:5]{index=5}.
Conclusión
La lechona de Osaka fue un triunfo cultural, no de exportación masiva. Con productos adaptados, inteligencia y sazón, logró conectar con un evento global, aunque sin generar un impacto económico directo para Colombia.
























Dejar un comentario